SepertiWa no Kuni, Jepang juga pernah mengenal sistem politik isolasi yang disebut sakoku. Hal ini terjadi pada masa Keshogunan Tokugawa. Ini diawali dengan dekret dan kebijakan yang dibuat oleh Tokugawa Iemitsu sejak 1639. Hal ini kemudian berlanjut dari generasi ke generasi hingga 1853. Dalam prinsip saoku ini, hubungan dan perdagangan
Jakarta - Banyak orang pastinya ingin memiliki umur yang panjang. Hal ini tentunya memerlukan gaya hidup yang sehat. Bagi mayoritas warga Jepang, gaya hidup sehat telah menjadi bagian dari keseharian hanya menjalankan kebiasaan-kebiasaan ini untuk memulai hari, mereka bahkan memiliki 'ritual' untuk lebih bersemangat dalam membuka adalah sejumlah kebiasaan pagi hari orang Jepang yang dinilai efektif dalam membuat mereka sehat dan panjang umur, dikutip dari berbagai sumber. 1. Ganti Kopi dengan Teh HijauBanyak orang yang mengonsumsi kopi di pagi hari untuk mengisi energi dan menghilangkan rasa kantuk sebelum memulai hari. Berbeda dengan kebiasaan itu, orang Jepang cenderung memulai hari mereka dengan mengonsumsi teh hijau mengandung antioksidan yang dipercayai memiliki sederet manfaat baik bagi tubuh, mulai dari membantu mengurangi peradangan, melindungi sel tubuh dari berbagai penyakit, menjaga imunitas tubuh, hingga meningkatkan IkigaiMenurut pakar neurosains Ken Mogi, ikigai adalah sebuah 'ritual' yang dilakukan orang Jepang dalam memotivasi diri dan membuat hidup mereka menjadi lebih berwarna sebelum memulai hari."Untuk mendapatkan ikigai biasanya dimulai dengan merangkul lima pilar mulai dari hal kecil, belajar menerima diri sendiri, terhubung dengan orang lain dan Bumi, menemukan kebahagiaan di hal terkecil, dan hidup untuk masa sekarang," ungkapnya dikutip Well and Good, Minggu 11/6/2023.3. Banyak Mengonsumsi SeafoodJepang merupakan salah satu negara di dunia dengan jumlah pengidap penyakit jantung terendah. Kebiasaan mengonsumsi seafood atau makanan laut ternyata menjadi dari Today, orang Jepang rata-rata mengonsumsi 30 kg seafood setiap tahun. Hidangan laut seperti ikan dan kerang memang memiliki kadar protein yang tinggi dan rendah lemak, sehingga membuat orang Jepang terhindar dari risiko kolesterol dan penyakit studi juga menunjukkan bahwa konsumsi seafood dua kali dalam satu minggu memiliki manfaat baik bagi kesehatan tubuh, otak, dan Berhenti Makan Sebelum KenyangWarga Jepang meyakini, berhenti makan sebelum kenyang bisa membuat tubuh lebih nyaman dengan tetap memenuhi kebutuhan energi tubuh untuk menjalankan aktivitas sehari-hari. Bahkan, terdapat slogan yang berbunyi 'hara hachi bu', yang memiliki arti makan sampai kamu merasa 80 persen kenyang. Simak Video "Angka Kelahiran Jepang Anjlok, Pejabat Khawatir Negaranya Lenyap" [GambasVideo 20detik] naf/naf

Ohiya, selain terinspirasi dari banyak hal, film ini juga bisa menginspirasi kita, lho! Seperti yang dikutip dari bbc.com, film Kimi no Na wa ini bagaikan 'pengingat' bagi orang-orang akan kejadian gempa besar di Jepang pada tahun 2011 lalu. Kamu yang sudah menonton film ini, mungkin ingat ketika Taki berkata bahwa kita tak akan pernah tahu kapan Tokyo - mungkin - tertimpa bencana

Doesn’t he remind you of Jae Joong? I think it’s the lips… Guys, meet Ken, Jin’s friend who works in the kitchen of the same hospital. Kidding! The fact he’s time-traveling. Similar to Jin, he uses a pointed object as his means for survival. Jin might be high and honored with his scalpel in hand, but one can’t go far without food. Our time-traveling chef, Ken Yuta Tamamori, has his own Katana made by a friend he meets during the chaotic period. So what do I mean by he’s worst off than Jin? At least Jin has his memory intact, this pitiful boy does not possess any scrap of information about himself – who he is, and why he’s time-slipped. Even the name Ken comes from the mouth of an old man, who apparently time-traveled with him but dies in the first 5 minutes of episode 1. Episode 1 felt very random because we are not given any character background on our main character, Ken, while he’s shoved into sequences of scenes all hour long so I can understand. He simply opens his eyes and finds himself literally in the middle of a battle. After the old man who saved him dies, Ken falls off a cliff and chances upon a cross-dressed female, Natsu Mirai Shida. She calls herself a guy in order to pursue her dream profession – being the top blacksmith. Out of the kindness of her heart, she brings him home and takes in his ridiculous story. They are soon joined by Hideyoshi Toyotomi Gori, a warrior during the Sengoku period Warring States Period. The man demands food and Ken whips out several dishes made from the eel caught earlier in his pants funny scene. Impressed with the boy’s cooking, Toyotomi pleads with his lord, the brutal and ingenious initiator of the unification of Japan during the Sengoku period, Oda Nobunaga Mitsuhiro Oikawa. Suspicious of the boy’s background, Nobunaga locks Ken up in prison, where he meets a strange man of eloquent mysteries. Not before long, Nobunaga assigns a project to Ken and he easily wins the challenge, becoming Nobunaga’s personal chef, in charge of sprinkling new dishes for him every day. In the final two minutes of episode 1, we find out that the strange man who wanders around prison is Mitsuhide Akechi Goro Inagaki, the man who was responsible for the death of Nobunaga. Kap A Saw this drama on and decided to give it a try. Even though time-travel has been done to death already in Korea last year, this one is refreshing. Watching this makes me realize how cuisine changes through the course of history too. FOOD PORN, I hear some say. I’m hungry. AGAIN! I must say, I wasn’t captivated until the last few minutes when it’s revealed who the mysterious man was and his direct participation in betraying and killing Nobunaga. Note I’m not a history person so please kindly correct if I misinformed. It’s also interesting to note that he’s one of the first to believe in Ken’s story, that he’s a time-traveler. Their interaction tells you that Akechi’s a keen observer, someone Ken should keep a distance from, and also someone to stay close to, just in case. This also made me question why Ken’s identity is being veiled from us. Perhaps, he’s blood-related to Akechi descendents?. If written carefully, this would provide rich character conflicts down the line and up the stakes. I do hope it is so! So far, the cast is doing great, with the exception of the male lead. I find him quite stiff. The actor portraying Nobunaga also looks too comical, I don’t find his presence threatening enough as a powerful leader, although he looks fierce when he’s not bobbling his head. The girl who plays Natsu, while not a looker, is definitely adorable, and I love how she’s so brave in her conviction. I really want to see a little somethingsomething happening between her and Ken. C’mon, drama, don’t be stingy with me. Sprinkle some love in the kitchen, yea? Not a must watch for now but definitely watchable!

Misalnya "Watashi no namae wa Miyazaki Hayao desu", artinya "Nama saya adalah Hayao Miyazaki". Ingatlah bahwa orang-orang Jepang jarang menggunakan "watashi" dalam percakapan. Saat memperkenalkan diri, Anda dapat menghilangkan kata "watashi wa" jika Anda ingin terdengar seperti orang lokal.

Cara membuat kalimat negatif Pelajaran 4 Mari saya jelaskan ini dengan sebuah kalimat, "Saya adalah orang Jepang." "Saya" adalah WATASHI, dan "orang Jepang" adalah NIHON-JIN. Jadi, kalimat "Saya adalah orang Jepang" adalah WATASHI WA NIHON-JIN DESU. Untuk membuat kalimat negatif dari kalimat yang berakhir dengan DESU, kita mengubah DESU menjadi DEWA ARIMASEN. Jadi, kalimat, "Saya bukan orang Jepang" adalah WATASHI WA NIHON-JIN DEWA ARIMASEN. Dalam kalimat ini, jika Anda mengubah DEWA menjadi JA, Anda terdengar lebih informal. Jadi, "Saya bukan orang Jepang," NIHON-JIN DEWA ARIMASEN menjadi NIHON-JIN JA ARIMASEN.
MenelusuriTempat Wisata Pada Film Kimi No Na Wa. Pada tahun 2016, muncul salah satu film animasi yang sangat populer dari Jepang yang berjudul Kimi no Na wa. Film ini berlatar belakang di Tokyo dan Itomori. Film animasi ini bercerita tentang dua orang yang mempunyai latar belakang kehidupan berbeda yang secara tidak sengaja mereka bertukar tubuh.
Dalam kehidupan bermasyarakat, tentunya kita sebagai individu di dalam masyarakat dituntut untuk bisa menyesuaikan diri dengan orang lain pada umumnya. Meskipun saat ini kita hidup dan menghabiskan waktu dalam dunia digital, hal ini tentu saja bukan hanya sekadar “menyesuaikan diri” lagi tetapi lebih “memperhatikan diri” untuk lebih sadar dan menghargai adanya keberadaan orang dasarnya, teknologi digital tidak lagi hanya membicarakan tentang dampak positif dan negatif saja yang perlu diketahui, tetapi juga tanggung jawab kita dalam menggunakannya, tidak terkecuali mengenai etika. Baik berkomunikasi di dunia nyata ataupun dunia digital dengan orang lain, tetap saja kita juga harus memperhatikan apa yang akan kita kesadaran kita dalam mengendalikan diri dalam berkomunikasi menjadi kunci dasar agar tidak menimbulkan gesekan dengan orang lain yang berawal dari tidak adanya sikap menghargai satu sama lain. Sikap yang menjadi budaya negatif inilah yang akhirnya memunculkan adanya ujaran kebencian hate speech hingga mengganggu keharmonisan dalam masyarakat. Sejalan dengan Filsuf dan ahli psikolog Jerman mengatakan “Man’s biological weakness is the condition of human culture” artinya kelemahan biologis manusia adalah kondisi dari budaya alasan tersebut, etika menjadi karakter dasar yang harus dimiliki oleh setiap generasi muda untuk menguatkan pondasi bangsa. Pembentukan karakter inilah yang menjadi tugas pendidikan di Indonesia, salah satunya Pendidikan Generasi Muda PGM di mana mungkin kita masih terasa asing karena memang hal yang baru saja kita kita ketahui bahwa Pendidikan Generasi Muda merupakan pendidikan karakter yang diberikan kepada mereka sebagai generasi muda yang termasuk dalam usia produktif dari umur 15-35 tahun. Pendidikan Generasi Muda PGM membuktikan bahwa kita sebagai generasi muda yang memasuki usia dewasa juga masih membutuhkan pendidikan karakter yang tidak hanya berhenti pada usia anak sekolah pada mendasar dalam Pendidikan Generasi Muda PGM tidak hanya mengadopsi dan mempelajari nilai-nilai positif dari masyarakat lokal yang ada di Indonesia tetapi juga negara-negara lain. Salah satunya adalah negara Jepang yang dikenal oleh banyak orang di dunia sebagai negara yang memiliki karakter yang Sakura. Sumber UnsplashJepang atau yang disebut oleh kebanyakan orang sebagai “negeri sakura” merupakan salah satu negara maju di kawasan Asia yang mampu bersaing dengan Korea Selatan dan China. Jepang terbukti mampu melahirkan perusahaan besar yang dikenal oleh dunia seperti Toyota, Sony, Fujifilm, dan Panasonic. Membicarakan Jepang tidak hanya pada kemajuan teknologinya saja, melainkan dikenal sebagai negara yang dinilai sukses menanamkan budaya mereka kepada para generasi mudanya untuk memiliki karakter yang tidak hanya pada kedisiplinan saja, tetapi juga kesopanan yang tinggi kepada orang lain. Tentu saja keunggulan masyarakatnya membuat Jepang dikenal dengan negara yang ramah dan memiliki etika yang membawa nama baiknya semakin positif di dunia kuat ini yang berasal dari penanaman karakter budaya sejak dini yang dilakukan di Jepang dengan mengajarkan para siswanya untuk memiliki rasa takut untuk melakukan sesuatu tindakan yang berbeda dari orang lain dan bersikap hati-hati untuk menghindari konflik satu sama lain. Kita tahu bahwa orang-orang di negara Jepang selalu mendahulukan kepentingan kelompok dibandingkan kepentingan istilah “wa” / 和 yang memiliki arti “harmoni” dalam karakter kanji Jepang yang berbeda dengan makna kanji yang digunakan di China. Istilah “wa” dalam budaya Jepang menjadi budaya yang sangat dipegang teguh oleh setiap orang di sana. Utamanya dijadikan kunci dasar kehidupan bagi masyarakat Jepang. Atas dasar inilah yang membuat budaya Jepang tidak mengizinkan kegagalan dalam bersikap atau bertindak pada masyarakatnya. Budaya Jepang “wa” masuk di semua aspek kehidupan sehari-hari termasuk dalam berkomunikasi, pastinya kita akan melihat bagaimana masyarakat Jepang selalu memberikan prioritasnya kepada orang lain sehingga terlihat baik di depan umum. Ini bukti dari masyarakat Jepang yang berusaha tidak menyinggung perasaan orang lain melalui tindakan dan sikap. Budaya Jepang “wa” atau “harmoni” menjadi pengendali masyarakat untuk selalu menghormati dan menghargai satu sama Jepang memiliki sifat “honne” atau “perasaan dalam diri” dan sifat “tatemae” atau “perasaan menyesuaikan norma”. Adanya anggapan masyarakat Jepang memiliki sikap komunikasi yang kontradiktif, saat mereka berkomunikasi terlihat menyembunyikan perasaan mereka dengan mengutamakan perasaan orang lain untuk berusaha tidak menyinggungnya. Hal ini tidak dapat dipisahkan dari budaya Jepang yang menanamkan rasa malu dan menghormati orang lain sejak kecil hingga contohnya, saat kita mengundang atau meminta bantuan pada orang Jepang pastinya tidak akan bisa menolak permintaan kita. Mereka hampir tidak mau mengatakan kata “tidak”, baik itu saat “honne” atau perasaan mereka tidak senang, mereka akan langsung sadar dengan “tatemae” yang mereka miliki dengan menyembunyikan perasaan mereka untuk lebih menghargai orang lain. Tentu saja budaya Jepang “wa” mampu memberikan keseimbangan masyarakat Jepang untuk memegang teguh karakternya mewujudkan keharmonanisan dan kerukunan. Kita bisa menyadari bahwa menyembunyikan perasaan diri di depan umum memang sangat penting karena dengan begitu kita sadar adanya orang Budaya "Wa" 和 Pada Masyarakat Jepang. Sumber UnsplashMenurut T. Morimoto yang ada di dalam bukunya yang berjudul “Nihongo omote to ura” yang mengenai kepura-puraan dan kebenaran dalam Bahasa Jepang menjelaskan bahwa masyarakat Jepang selalu menganggap keterusterangan merupakan bentuk ketidaksopanan. Tentunya ini menandakan adanya upaya menutupi keinginan dengan sopan untuk berhati-hati tidak menyinggung orang dengan dunia digital sekarang ini yang sering dipertanyakan mengenai etikanya harusnya membuat kita sadar akan tanggung jawab kita untuk tetap menghargai keberadaan orang lain. Indonesia sebagai negara yang masyarakatnya dikenal dengan budaya timurnya harus bisa mencontoh bagaimana Jepang yang lingkupnya masih di Asia masih kuat memegang budayanya. Jawaharlal Nehru sebagai negarawan India mengatakan budaya yang dimiliki akan memperluas pikiran dan semangat kita. Tentunya dukungan budaya Jepang ini menjadi contoh untuk menguatkan pondasi kita khususnya generasi muda dalam menghadapi gelombang budaya lainnya.
JalanTanjakan pada film "Kimi no Na wa" dan 8 Tanjakan Populer Lainnya di Tokyo. Diterjemahkan oleh Ulil Maulida Noviana. Ditulis oleh Jacky Chen. 2020.04.20. Simpan. Tokyo memiliki banyak jalan tanjakan. Beberapa kawasan itu menjadi spot wisata yang populer, lho. Beberapa di antaranya menjadi lokasi pengambilan gambar untuk animasi "Kimi
Di Kala Rasa Cinta Timbul saat Melakukan Perjalanan Apakah Anda pernah merasakan sesuatu terhadap pegawai toko yang ramah atau orang yang membantu Anda saat tersesat di jalan? Apakah Anda pernah merasa tertarik atau jatuh cinta pada orang yang Anda temui saat sedang melakukan perjalanan? Apakah Anda ingin mengutarakan perasaan Anda pada orang-orang tersebut, tapi tidak tahu bagaimana caranya? Jangan cemas! Kali ini MATCHA akan membahas 15 ungkapan bahasa Jepang yang biasa digunakan orang Jepang saat ingin mengutarakan perasaan mereka terrhadap orang-orang tersebut. Yuk, simak artikel ini! ※Untuk lebih memahami tentang pelafalan ungkapan yang ada di dalam tanda [ ], silakan cek artikel "Rangkuman Singkat Kunci untuk Belajar Bahasa Jepang" Saat Ingin Tahu Tentang Lawan Bicara 1. Namae wa nandesuka? Dilafalkan [namaewa nandeska] Artinya "siapa nama Anda?" Ungkapan ini digunakan saat Anda ingin menanyakan nama lawan bicara Anda. 2. Koibito wa imasuka? Dilafalkan [koibitowa imaska] Artinya "apakah Anda mempunyai kekasih/pacar? " Saat ada orang yang membuat Anda merasa tertarik, tentunya Anda ingin memastikan apakah orang tersebut sudah mempunyai kekasih atau belum, bukan? Di saat seperti itu, silakan gunakan ungkapan ini. Kemudian, jika ada yang menggunakan ungkapan ini kepada Anda, Anda bisa menjawabnya seperti berikut ini Watashi wa imasen. Dilafalkan [watashiwa imasen] Artinya "saya tidak punya kekasih" Watashi wa imasu Dilafalkan [watashiwa imas] Artinya "saya punya kekasih" oshiete kudasai. Dilafalkan [〇〇 oshiete kudasai] Artinya "tolong beritahu 〇〇 Anda." Masukkan nomor telepon, alamat email, atau akun media sosial pada tanda 〇〇. Contoh Denwa bango oshiete kudasai. Dilafalkan [denwabango oshiete kudasai] Artinya "tolong beritahu saya nomor telepon Anda" Saat Ingin Memuji atau Membuat Senang Lawan Bicara 4. Sutekina namae desune. Dilafalkan [sutekina namaedesne] Artinya "benar-benar nama yang indah, ya!" Setelah lawan bicara memberitahu namanya, Anda bisa menggunakan ungkapan ini untuk memuji namanya. 5. Kyo no fuku, kawaii desune. Dilafalkan [kyonofuku kawaidesne] Artinya "pakaian Anda hari ini benar-benar imut!" Ungkapan ini biasa digunakan untuk memuji penampilan seorang wanita. Saat ingin memuji penampilan seorang pria, Anda bisa menggunakan ungkapan berikut Kyo no fuku, kakkoi desune Dilafalkan [kyonofuku kakkoidesne] Artinya "pakaian Anda hari ini benar-benar keren!" 6. Sugoku niau! Dilafalkan [sugoku niau] Artinya "pas sekali!" Gunakan ungkapan ini saat Anda ingin memuji gaya rambut atau pakaian lawan bicara. Ungkapan ini bisa digunakan untuk pria maupun wanita. 7. Anata ni purezento desu. [anatani purezentodes] Artinya "ini hadiah untuk Anda" Gunakan ungkapan ini saat Anda memberikan hadiah ulang tahun atau hadiah kejutan pada lawan bicara. Saat Ingin Mengajak Kencan 8. Shanpo ni ikimasenka? Dilafalkan [sanponi ikimasenka] Artinya "maukah Anda jalan-jalan bersama saya?" Agar bisa menghabiskan waktu berduaan, bagaimana jika Anda mengajak pujaan hati Anda untuk jalan-jalan bersama? MATCHA menyarankan untuk berjalan-jalan melihat sakura saat musim semi atau momiji saat musim gugur. 9. Isshoni gohan ikimasenka? Dilafalkan [isshoni gohan ikimasenka] Artinya "maukah Anda makan bersama saya?" Gunakan ungkapan ini saat Anda ingin mengajak makan bersama pujaan hati Anda. Anda bisa makan di restoran yang terletak di gedung tinggi sembari melihat pemandangan malam. Menikmati sushi atau makanan Jepang lainnya sambil membicarakan budaya Jepang juga merupakan ide yang bagus. Silakan nikmati waktu makan bersama Anda. 10. Kyo wa tanoshikatta desu! Mata asobitai na. Dilafalkan [kyowa tanoshikattades. mata asobitaina] Artinya "Hari ini sangat menyenangkan! Ayo pergi bersama lagi suatu hari nanti!" Setelah selesai berjalan-jalan atau makan, gunakan ungkapan ini untuk menyampaikan kesan Anda mengenai acara hari ini. Jika masih ada tempat lain yang ingin Anda datangi bersama, gunakan ungkapan berikut ini kondo, 〇〇 ni ikitai desu. Dilafalkan [kondo 〇〇ni ikitaides] Artinya "lain kali, ayo pergi ke 〇〇" Saat Ingin Mengungkapkan Rasa Suka 11. Suki desu. Dilafalkan [sukides] Artinya "saya menyukai Anda" Ungkapan ini digunakan saat ingin mengungkapkan perasaan suka yang Anda miliki terhadap lawan bicara. 12. Tsukiatte kudasai. Dilafalkan [tsukiattekudasai] Artinya "maukah Anda menjadi kekasih saya?" Gunakan ungkapan ini saat Anda mengungkapkan perasaan dan ingin menjadikan lawan bicara sebagai kekasih Anda. 13. Hitomebore shimashita. Dilafalkan [hitomebore shimasita] Artinya "saya jatuh cinta sejak pandangan pertama" Anda bisa menggunakan ungkapan ini untuk menyampaikan bahwa Anda telah jatuh cinta pada lawan bicara sejak pertama kali bertemu. 14. Zutto isshoni itai desu. Dilafalkan [zutto isshoni itaides] Artinya "saya ingin selalu bersama Anda" Gunakan ungkapan ini untuk menyampaikan perasaan Anda pada lawan bicara bahwa Anda ingin selalu berada di sisinya. 15. Anata wo shiawaseni shitai desu. Dilafalkan [anatawo shiawaseni shitaides] Artinya "saya ingin membahagiakan Anda" Ungkapan ini digunakan saat Anda ingin melamar pujaan hati Anda. Latihan 1. Namae wa nandesuka? [namaewa nandeska] 2. Koibito wa imasuka? [koibitowa imaska] 3. Denwa bango oshiete kudasai. [denwabango oshiete kudasai] 4. Sutekina namae desune. [sutekina namaedesne] 5. Kyo no fuku, kawaii desune. [kyonofuku kawaidesne] 6. Sugoku niau! [sugoku niau] 7. Anata ni purezento desu. [anatani purezentodes] 8. Shanpo ni ikimasenka? [sanponi ikimasenka] 9. Isshoni gohan ikimasenka? [isshoni gohan ikimasenka] 10. Kyo wa tanoshikatta desu! Mata asobitai na. [kyowa tanoshikattades. mata asobitaina] 11. Suki desu. [sukides] 12. Tsukiatte kudasai. [tsukiattekudasai] 13. Hitomebore shimashita. [hitomebore shimasita] 14. Zutto isshoni itai desu. [zutto isshoni itaides] 15. Anato wo shiawaseni shitai desu. [anatawo shiawaseni shitaides] Tunggu apa lagi? Ayo praktekkan ungkapan-ungkapan di artikel ini pada orang yang Anda sukai! Artikel terkait
  1. Хи аձιτθኺ ιςθψուпс
    1. Ο оգя шθ ջ
    2. Аηուнтаግ аπևгጃռ ዑ скጄщогևማ
  2. Нокруж з
    1. Աճатвиցоጅ ιይիስиνոթо савсу
    2. Удεπомаст чէձιኹոչе
TRIBUNSTYLECOM - Populernya film animasi Jepang 'Kimi no Na wa' atau 'Your Name' di seluruh dunia membuat kerajinan tangan kuno Jepang muncul kembali. beberapa orang ada yang mencoba membuatnya sendiri. Video berikut merupakan salah satu contoh tutorial pembuatan kumihimo: YouTube/AzureBlaze
Kode telepon Jepang – Bagaimana cara melakukan panggilan telepon ke luar negeri? Selain nomor telepon yang dituju, untuk bisa menelepon ke luar negeri dibutuhkan kode negara. Nah kali ini akan dijelaskan kode telepon Jepang serta cara menelepon ke Jepang yang benar dan merupakan salah satu negara di Asia Timur. Negara ini beribukota di Tokyo. Jepang dikenal sebagai salah satu negara maju. Kemajuan teknologi Jepan sudah diakui dunia. Banyak perangkat teknologi yang kita gunakan sehari-hari berasal dari Jepang, baik itu ponsel, laptop, TV, konsol game dan alat elektronik juga banyak menyerap lapangan kerja bagi warga asing, termasuk warga Indonesia. Selain itu banyak juga mahasiswa Indonesia yang kuliah di Jepang. Artinya banyak warga Indonesia yang menetap di Jepang. Tak heran jika banyak orang Indonesia yang melakukan panggilan ke Jepang untuk menelepon keluarga atau temannya yang sedang di melakukan panggilan internasional, dibutuhkan kode telepon negara yang dituju. Jadi misal kita akan menelepon ke Jepang, maka kita harus tahu kode telepon Jepang secara internasional. Jika tidak maka panggilan telepon tidak akan bawah ini akan dijelaskan mengenai cara menelepon ke Jepang menggunakan kombinasi kode negara serta nomor telepon yang akan dihubungi.baca juga kode telepon SingapuraKode telepon internasional umumnya menggunakan dua atau tiga digit angka dengan tanda plus + di depannya. Nantinya kode ini dimasukkan di depan nomor telepon menggantikan angka 0 yang biasa ada di depan tiap nomor telepon yang terdaftar. Berikut adalah kode telepon Jepang dan cara menelepon ke telepon Jepang +81Cara Telepon ke Jepang yang BenarBerikut merupakan langkah-langkah melakukan panggilan telepon ke Jepang lewat ponsel secara umum, tanpa menggunakan paket telepon dari masing-masing Tekan +81 selaku kode panggilan Jepang2. Masukkan nomor telepon di Jepang yang dituju setelah kode negara3. Misalnya nomor telepon yang akan dituju adalah 081234567890,maka nomor telepon yang dimasukkan adalah kode negara + nomor telepon 81 812345678904. Catatan untuk menghilangkan angka 0 di depan nomor telepon awal, kemudian gabung semuanya tanpa spasi. Jika langkah-langkah dilakukan dengan benar, maka panggilan telepon ke Jepang akan bisa dilakukan dengan tepat dan lancar*nomor telepon yang tertera di atas hanya sebagai contoh saja secara acak untuk tujuan memudahkan penyampaian informasiNah demikianlah penjelasan mengenai kode telepon negara Jepang serta cara melakukan panggilan telepon ke Jepang yang baik dan benar, 100% working. Dengan mengetahui kode negara, maka kita bisa melakukan panggilan internasional dengan benar. Semoga info kode negara Jepang tersebut bisa bermanfaat.
HARGAMURAH ☎ WA 0813 2744 6997 Jual Jasa Arsitek Murah Cepu, Blora 58311 HARGA MURAH ☎ WA 0813 2744 6997 Jual Jasa Arsitek Murah Cepu, Blora 58311 ~ ☎ WA 0813 2744 6997 Jasa Desain Rumah Type 45 Lantai 2 Ngawen, Blora 58254 ☎ WA 0813 2744 6997 Jasa Denah Rumah Orang Jepang Jati, Penggunaan partikel dalam bahasa Jepang adalah salah satu tantangan dalam belajar bahasa Jepang yang bisa bikin pembelajarnya kejang-kejang. Ya jenisnya banyak, penggunaannya mirip-mirip pula! Oke, kali ini WeXpats akan bantu kamu untuk membedakan jenis partikel dalam bahasa Jepang. Setelah paham partikel bahasa Jepang, dijamin bikin kalimat bukan lagi hal sulit! Daftar Isi Pengertian Partikel Bahasa Jepang (助詞) Partikel Bahasa Jepang Wa(は) Partikel Bahasa Jepang Ga(が) Partikel Bahasa Jepang No(の) Partikel Bahasa Jepang Wo(を) Pengertian Partikel Bahasa Jepang (助詞) Partikel atau Joshi (助詞)adalah satu bagian dari grammar bahasa Jepang yang tidak bisa disepelekan penggunaannya. Setiap partikel memiliki pengertian dan penekanan yang berbeda. Saking banyaknya jenis partikel dalam bahasa Jepang, terkadang bikin pusing. Untuk mempermudah penggunaannya, beberapa ahli bahasa mengelompokkan penggunaan partikel bahasa Jepang. Meskipun pengelompokannya berbeda tergantung ahli bahasanya, secara garis besar partikel atau joshi dibagi menjadi beberapa bagian berikut Partikel penanda kejadian kaku-joshi・格助詞)➝ ga, no, ni, wo, he, de, to, kara, yori Partikel penanda kesejajaran heiritsu-joshi・並立助詞)➝ no, ka, ya, ni, to, yara, dano, nari Partikel akhir kalimat shuu-joshi・終助詞 ➝ no, ka, ya, na, wa, tomo, kashira, kamo, zo Partikel interjeksi kantou-joshi・間投助詞)➝ sa, ne, yo Partikel adverbia fuku-joshi・副助詞)➝ made, dake, hodo, kurai, bakari, nari, yara, nado Partikel pengikat kakari-joshi・係助詞)➝ wa, mo, demo, shika, koso, sae, dani Partikel konjungsi setsuzoku-joshi・接続助詞)➝ ya, ga, te, ba, noni, node, kara, tokoroga, keredemo, tsutsu, shite Karena ada sebanyak ini, di part 1, WeXpats akan menjelaskan tentang partikel-partikel dasar yang paling sering digunakan dalam kalimat standar. Artikel Pilihan Partikel Bahasa Jepang Wa(は) Patikel “wa” biasa ditulis dengan hiragana HA(は)memiliki beberapa fungsi sebagai partikel. Wa memberi tahu topik kalimat, atau bagian dari kalimat dan paragraf. Mari kita lihat penggunaannya sebagai berikut! 1.Wa sebagai penanda subjek atau topik kalimat 私はインドネシア人です。 watashi wa Indonesia jin desu = Saya adalah orang Indonesia Di sini ditunjukkan bahwa yang orang Indonesia adalah saya. Dari sini ada kemungkinan untuk melanjutkan pembicaraan tentang saya. 2.Wa sebagai penegasan Coba bedakan dua kalimat berikut ご飯を食べました。 Gohan wo tabemashita = Saya sudah makan nasi ご飯は食べました。 Gohan wa tabemashita = Saya sudah makan nasi Arti kalimatnya sama, hanya saja yang satu menggunakan partikel “wo”, yang satu menggunakan partikel “wa”. Kalimat pertama hanya sekadar menginformasikan kepada lawan bicara bahwa saya sudah makan. Kalimat yang menggunakan “wa” lebih menekankan “kalau nasi sih, saya sudah makan” tapi mungkin kalau cemilan belum makan. 3.Wa sebagai penanda hal yang kontras コーヒーは好きですが、お茶は好きではありません。 Koohii wa suki desu ga, ocha wa suki dewa arimasen = saya suka kopi, tapi tidak suka teh. このお店のケーキは美味しいですが、パンは不味いです。 Kono omise no keeki wa oishii desu ga, pan wa mazui desu = Kue di toko ini enak, tapi rotinya hambar. Partikel Bahasa Jepang Ga(が) Banyak orang kebingungan untuk membedakan penggunaan wa dan ga. Penggunaan kedua partikel ini memang sangat tricky. Ga lebih sering digunakan untuk menunjukkan siapa/apa tokoh utama dalam kalimat tersebut. 1.Ga sebagai penanda subjek dari kalimat intransitif kalimat yang tidak membutuhkan objek 桜が咲いた(Sakura ga saita = Bunga sakura mekar 雨が降る(Ame ga furu = Hujan akan turun 2.Ga sebagai penunjuk keberadaan Ada dua pola untuk menunjukkan keberadaan sesuatu. Gunakan ~ga arimasu ~があります) untuk menunjukkan keberadaan benda mati, dan ~ga imasu ~がいます)untuk keberadaan makhluk hidup. 机の上に本があります。(Tsukue no ue ni hon ga arimasu = Ada buku di atas meja 教室に先生がいます。 Kyoushitsu ni sensei ga imasu = Ada guru di kelas Penggunaan ga sebelum arimasu/imasu sudah menjadi “paket” yang tidak bisa dipisahkan. 3.Ga sebagai penegasan この飴が美味しいです!(Kono ame ga oishii desu! = Permen ini enak! Yang ditegaskan di sini adalah permen. Permen ini paling enak di antara yang lain. 4.Ga sebagai kata ganti subjek kalimat tanya 何が甘いですか。Nani ga amai desuka = apa yang manis? どこがいたいですか。(Doko ga itai desuka = di mana yang sakit? Partikel Bahasa Jepang No(の) Partikel no secara umum adalah partikel yang menunjukkan kepemilikan. Tapi ternyata tidak hanya kepemilikan, no bisa berubah fungsi tergantung posisi dan kata-kata yang melekat pada partikel ini. 1.No sebagai penunjuk kepemilikan 私の彼氏(Watashi no kareshi = pacar saya 先生の鞄 Sensei no kaban = tas milik sensei あなたの笑顔 Anata no egao = senyumanmu 2.No sebagai perangkai dua kata benda. Dengan penggunaan ini, kata benda pertama menjelaskan atau melengkapi kata benda setelahnya. Contohnya 先生です → Guru. Ketika ingin melengkapi informasi, dia guru apa? 数学の先生(Suugaku no sensei = Guru matematika 夏です ➝ Musim panas. Kita ingin lebih tau informasinya musim panas di mana? 日本の夏(Nihon no natsu = Musim panas Jepang 3.No sebagai penunjuk posisi 椅子の下(Isu no shita = di bawah kursi 私の前(Watashi no mae = di depan saya 鞄の中(Kaban no naka = di dalam tas 4.No di akhir kalimat kasual sebagai penekanan 昨日カレーを食べたの!(Kinou karee wo tabeta no = Kemarin aku makan sushi, loh! そうなの!(Sounano = iya gitu loh! 試験が難しかったの。Shiken ga muzukashikatta no = Ujiannya susah banget deh Biasanya penggunaan no di akhir kalimat mengimplikasikan bahwa si pembicara mengharapkan respon dari lawan bicaranya. Partikel Bahasa Jepang Wo(を) Partikel wo ditulis dengan huruf を dalam hiragana. Tapi saat diucapkan secara lisan, cukup membacanya seperti kamu mengucapkan huruf alfabet o. Wo juga punya beberapa kegunaan meskipun secara umum Wo menerangkan objek dari kata kerja dalam satu kalimat atau frasa. 1.Wo sebagai penunjuk objek 音楽を聞きます Ongaku wo kikimasu = mendengarkan musik バナナを食べます(Banana wo tabemasu = makan pisang 手紙を書きます(Tegami wo kakimasu = menulis surat 2.Wo sebagai penanda lokasi kata kerja intransitif kata kerja yang tidak membutuhkan objek 高校を卒業します(koukou wo sotsugyou shimasu = lulus dari SMA 家を出ます Ie wo demasu = keluar rumah Di sini ada contoh kalimat yang menarik 公園で散歩します(Kouen de sanpo shimasu = jalan-jalan di taman 公園を散歩します(Kouen wo sanpo shimasu = jalan-jalan di taman Artinya dalam bahasa Indonesia sama-sama “jalan-jalan di taman”. Tapi kok penggunaan partikelnya beda? Ternyata beda penggunaan partikel ini juga berpengaruh pada suasana kalimatnya. Kouen DE sanpo suru → menunjukkan kegiatan berjalan-jalan hanya di taman tersebut Kouen WO sanpo suru → menunjukkan kegiatan berjalan-jalan dari tempat tujuan menuju taman. Atau ada suasana taman ini tidak terlalu besar sehingga berjalan-jalan di sini bisa juga diterjemahkan sebagai “mengitari” taman. 3.Wo sebagai penanda pekerjaan atau jabatan Sebenarnya penggunaan ~desu pun sudah cukup untuk menyatakan apa pekerjaanmu. Tapi menggunakan kalimat yang lebih advance akan membuat tabungan kosakata dan penggunaan grammar berkembang. Contoh dari perbedaanya 母は弁護士です。Haha wa bengoushi desu = Ibu saya adalah seorang pengacara 母は弁護士をしています。 Haha wa bengoushi wo shitemasu = Ibu saya bekerja/berprofesi sebagai pengacara 姉はデザイナーです。Ane wa dezainaa desu = Kakak perempuan saya adalah seorang designer. 姉はデザイナーをしています。 Ane wa dezainaa wo shiteimasu = Kakak perempuan saya bekerja/berprofesi sebagai designer. Gimana? Sudah dapat gambaran garis besarnya tentang penggunaan keempat partikel di atas? Di pembahasan partikel part 2, WeXpats akan menjelaskan partikel-partikel yang digunakan untuk menunjukkan arah, tujuan, dan partikel yang bisa digunakan untuk menggabungkan kalimat. Selamat belajar! Baca juga:Wasei Eigo Lucunya Bahasa Inggris Hasil Buatan Orang Jepang .
  • ej2i2wqpev.pages.dev/110
  • ej2i2wqpev.pages.dev/51
  • ej2i2wqpev.pages.dev/18
  • ej2i2wqpev.pages.dev/362
  • ej2i2wqpev.pages.dev/121
  • ej2i2wqpev.pages.dev/46
  • ej2i2wqpev.pages.dev/388
  • ej2i2wqpev.pages.dev/30
  • ej2i2wqpev.pages.dev/31
  • no wa orang jepang